百摩网
当前位置: 首页 生活百科

在诗句中的意思和含义(吴其尧古诗词中)

时间:2023-08-15 作者: 小编 阅读量: 1 栏目名: 生活百科

我读到此处,不禁拍案叫绝,当时的兴奋程度,不亚于天文学家发现了一颗新星。欢会处,即欢会之际也。估计是采纳了王鍈先生的研究所得。所引两个例子中,“处”均与“时”互文。“处”表时间之义显然。上述诸例,足以证明“处”在古诗词里可以用来表示时间。《唐宋词一百首》《词百首英译》《华夏情怀——历代名诗英译及探微》我们在从事汉译外,尤其是古诗词外译时,要特别留意“处”字表示时间的用法,以免犯错。

上海外国语大学英语学院 吴其尧

进入正题之前,首先容我讲述一段陈年往事。大约三十年前,我还是一所师范大学的学生。有一次翻译课,老师发现大家对他讲的内容兴趣不大,无奈而有些感慨地说:如果你们觉得我的课没有什么可听之处,不妨去图书馆看看书或去其他系听听课,但不许回寝室睡觉或去城里逛街。老师的由衷之言令人深为感动,作为学生的我觉得实在不能虚度青春,应该珍惜韶华,于是决定下次翻译课去中文系听听古典文学课。当时觉得这样做没有什么不妥,直到自己也做了多年老师之后,越想越觉得后怕和不安。后怕的是,我如果也像当年的老师那样跟学生说同样的话,我的学生会怎样呢?恐怕我话音刚落,有的学生就要从课堂上溜之大吉了。也许有些学生会给我面子,不至当即退席,但下次课肯定不会屈尊赏脸了。不安的是,我当年居然那么鲁莽!

平心而论,翻译老师是十分值得尊敬的,他中英文功底扎实,自己从事过大量的文学翻译,经验丰富,善于表达,讲课对他而言并非什么难事。事实上他的课讲得确实也是异常生动,常能激发学生思考,就某些译法和他争得面红耳赤。关于这位翻译老师有机会将另文再叙,这里略过不表,总之他是一位难得的好老师。

这里简单说说我当年去中文系听古典文学课的经历,记得中文系这位老师讲课并不怎么精彩,远远不如我的翻译老师。老师具体讲了什么内容已经不复记忆,只记得他用的教材是王力先生的四卷本《古代汉语》。老师讲到某个词的用法时借题发挥,说是日本学者对古汉语的研究用力甚勤,举的例子是古诗词中“处”(念四声)字的含义及用法。日本学者通过研究发现,中国古诗词中的“处”既可以表示方位,意为“……的地方”,也可以表示时间,意为“……的时候”。老师还感叹说:日本学者治学严谨,研究古汉语的深入程度有些地方甚至超过中国学者。那堂课确实给我留下了深刻印象,我听了中文系老师的感叹,对日本学者对“处”字用法的研究持有疑问,所以至今难以忘却。

“处”字的这一用法我一直铭记难忘,读古诗词时遇到“处”字特别加以留意。然而,读古诗词毕竟只是业余爱好而已,碰到“处”字的诗词句子不多不说,即使碰到了也不可能去仔细揣摩加以研究。后来购得张相先生的《诗词曲语辞汇释》一书,出于好奇,立即去查阅“处”字,结果竟付阙如,不免有些失望。直到前几年读到《诗词曲语辞辞典》(中华书局,2014年),里面有一篇王鍈先生为该辞典所写的序言,让我有关“处”字用法的疑问涣然冰释。

《诗词曲语辞辞典》

王鍈先生说岳飞的《满江红》词首句“怒发冲冠,凭栏处,潇潇雨歇”的“处”字令人费解。作者所凭靠的是栏杆,已经指明处所,为什么还在后面加个“处”字呢?它应该还有另外的含义和用法,王鍈先生查遍了古今语文辞书,包括张相先生的《汇释》,仍然不得要领。于是在以后的阅读中,他也是碰到带有“处”字的句子就特别留心,凡是不能当方位处所讲的,就逐例做成卡片。最后经过排比归纳、分析研究,结果发现“处”有时不指处所,而是指时间。我不知道王鍈先生和日本学者谁发现在先,也不知道他们互相是否有所借鉴,不管怎样,他们的研究得到了一致的结果。我读到此处,不禁拍案叫绝,当时的兴奋程度,不亚于天文学家发现了一颗新星。

中华书局编辑部编的这部辞典汇集了张相先生《诗词曲语辞汇释》和王鍈先生《诗词曲语辞例释》里的所有条目。由此看来,这部辞典里“处”的用法应该采自王鍈先生的《例释》一书。王鍈先生为了解释“处”字的用法日积月累读书做卡片,付出了艰辛努力,搜集了大量的例子。本文限于篇幅,不可能将这些例子尽数列出,只能选择其中读者较为熟悉的诗词例句,窥一斑以观全豹。杜甫《述怀》诗:“……汉运初中兴,生平老耽酒。沉思欢会处,恐作穷独叟。”欢会处,即欢会之际也。刘长卿《江州留别薛六柳八二员外》诗:“江海相逢少,东南别处长。”别处,相别之时。顺便提一下,《王力古汉语字典》“处”(念四声)条同引刘长卿这两句诗,也标明“处”为时候、时刻。估计是采纳了王鍈先生的研究所得。杨万里《儿啼索饭》诗:“朝朝听得儿啼处,正是黄粱欲熟时。”高九万《归寓舍》诗:“梅欲开时多是雨,草才生处便成春。”所引两个例子中,“处”均与“时”互文。行文至此,不由得想起鲁迅先生《别诸弟三首》一诗中的两句:“最是令人凄绝处,孤檠长夜雨来时。”显然这里的“处”也是“时”的意思。再来看词,韦庄《浣溪沙》词:“瞥地见时可可,却来闲处暗思量,如今情事隔仙乡。”冯延巳《舞春风》词:“燕燕巢时帘幕卷,莺莺啼处凤楼空。”“处”与“时”也互文。柳永《雨霖铃》词:“都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。”以及辛弃疾《踏莎行》词:“吾道悠悠,忧心悄悄,最无聊处秋光到。”“处”表时间之义显然。王先生还在曲和散文中找到了不少例子,不赘。上述诸例,足以证明“处”在古诗词里可以用来表示时间。

《唐宋词一百首》

《词百首英译》

《华夏情怀——历代名诗英译及探微》

我们在从事汉译外,尤其是古诗词外译时,要特别留意“处”字表示时间的用法,以免犯错。我手头所具古诗词英译本,似乎都还没有注意到这一点。以岳飞的《满江红》词开头为例,这几句词的意思是:我满怀激愤,凭栏远眺之时,一阵骤雨刚过。许渊冲先生《唐宋词一百首》(中国对外翻译出版公司,1991年):Wrath sets on end my hair, I lean on railings where I see the drizzling rain has ceased.许先生把“处”译成了“处所”(where)。柳永《雨霖铃》词中的“处”同样被译为处所:At the city gate/ Where we ‘re lingering late,/ But the boat is waiting for me to depart.看来许先生对“处”字表示时间的用法完全是陌生的。徐忠杰先生《词百首英译》(北京语言学院出版社,1986年)将岳飞《满江红》的前几句译为:My hair bristling with ire, I grimace in pain/ My grip on a rail, at a lull in a rain.应该说徐先生的译文可圈可点,at a lull in a rain的译法其实已经包含了时间观念。我母校浙江师范大学的卓振英教授从事古诗词翻译有年,积累了丰富的经验,他在《华夏情怀——历代名诗英译及探微》(中山大学出版社,1996年)一书中也没有译出“处”表时间的含义:I lean on the railings,/ Bristling in righteous wrath,/The spatt’ring rain beginning to withdraw.结合上述三位先生的译文,我建议译为:When I lean on the railings, my hair bristles with anger; and meanwhile I see the drizzling rain has ceased.是否妥当,请高明之士有以教我。“处”作时间解尚有一显例,那就是唐代诗人王维《九月九日忆山东兄弟》中“遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人”。我查阅了徐忠杰、许渊冲、孙大雨诸位先生的英译,都没有把“处”字的时间意义给译出来。

徐忠杰:From afar, I know: my old friends today-- Would make an ascent somewhere just for play; The customary fern stuck in their hair, Only I was missing; all would be there.

许渊冲:I know my brothers would, with dogwood spray in hand, Climb up the mountain and miss me so far away.

孙大雨:I know full well my brothers all Would climb up the heights of a mount! Inserting cornus shoots in their hair, / They’d all miss one in their count.

最后,但不是最不重要的,我想趁此机会再次表达对美国哈佛大学荣休教授、著名汉学家宇文所安先生所译杜甫诗的敬佩之情。宇文教授翻译上述杜甫《述怀》诗句如下:The Han’s Fate now for the first time rises anew,/ all my life I have been a lover of ale./ I yearn deeply for that moment of joyous reunion,/ and fear becoming a poor and solitary old man.他准确无误地将“沉思欢会处”的“处”译成了that moment. 我在宇文教授的启发下,将上文鲁迅先生的两句诗译为:The most depressing moment of all Is to accompany a lonely lamp on a rainy night.

责任编辑:郑诗亮

澎湃新闻,未经授权不得转载。新闻报料:4009-20-4009

    推荐阅读
  • 电视剧全职高手讲述了什么故事(科普全职高手)

    电视剧全职高手讲述了什么故事电视剧《全职高手》由企鹅影视、柠萌影业、凤仪传媒联合出品,故事改编自蝴蝶蓝原著同名小说,讲述了电竞顶尖高手叶修,遭到俱乐部的驱逐,最后在荣耀新开的第十区重新投入了游戏,重返巅峰之路的故事。《全职高手》写出了史上最成功的人物群像,但是作为主角的叶修依然是最为耀眼的一个角色。如果把其他的人物角色比作夜空中的灿烂星辰,那么叶修就如同皎皎明月。

  • 立冬怎么吃饺子好吃(还是牛肉搭配这菜最香)

    北方人有个习俗,立冬这天一定要吃饺子。寓意“交子之时”,而饺子与“交子”同音,所以立冬吃饺子这个习俗,多年来一直未曾改变。搅拌好的牛肉馅非常粘稠,就像图中的样子。大火烧开后下入饺子煮熟就好。

  • 表示时间短的词语有哪些(什么词语表示时间的)

    跟着小编一起来看一看吧!表示时间短的词语有哪些表示时间短的2字词语有:片刻、短暂、片刻、瞬间zhi、须臾、霎那、刹那。表示时间短的3字词语有:一瞬间、一眨眼、一刹那、一下子、一弹指、眨眼间。表示时间短的4字词语有:光阴似剑、一转瞬间、白驹过隙、转瞬即逝、间不容发、间不容瞬、人命危浅、桑荫不徙、桑荫未移、偷安旦夕。表示时间短的5字或5字以上词语有:弹指一挥间、说时迟那时快、迅雷不及掩耳之势。

  • 表示成功率很高的成语(表示成功率很高的成语有哪些)

    下面内容希望能帮助到你,我们来一起看看吧!表示成功率很高的成语百发百中:形容射箭或打枪准确,每次都命中目标。形容想要得到的决心很大。后比喻在做事之前已经拿定主意。

  • 油酥火烧的做法电饼铛(油酥火烧的做法)

    client_id=03dae89802628bd8&password=&autoplay=false#www.xiachufang.com三伏烙饼摊鸡蛋早晨我和妈妈起得很早,趁着晨光和面做了油酥火烧和椒盐小饼,煮了点五谷豆浆,就着饼吃,美好的一天,开始了。

  • 西游记详解86版与原著(读了多遍西游记原著后)

    西游记原著中类似的情况太多了,像猪八戒和沙和尚活活摔死了百花羞公主的孩子,孙悟空举棒子直接将七只蜘蛛精打成肉泥。会吓坏小朋友的。所以,要想将《西游记》拍成电视剧的话,则必须得做相应的修改。六小龄童的演技没得说,尤其是被压在五行山下的孙悟空的眼神,简直绝了。但有朝一日,孙悟空却想要长生不老,为此寻遍万山,找到了菩提祖师。

  • 青柠和柠檬的区别(盘点青柠和柠檬的不同)

    我们一起去了解并探讨一下这个问题吧!青柠和柠檬的区别品种不同,青檬和柠檬完全就是两种不同的柠檬,两者之间没有任何的关系,黄柠檬会随着果实的成熟而变黄,而青柠檬从挂果到成熟都是青色。柠檬的表皮纹理较粗糙,肉色淡黄,青柠檬外皮颜色碧绿,表皮光滑,果肉通透。味道不同,柠檬近闻散发出一股浓郁的清香;青檬近闻有清淡的柠檬香。青檬比柠檬含有更多的维生素C,所以吃起来青檬比柠檬更酸。

  • 何首乌的功效与作用及禁忌症(正确认识何首乌)

    问其物名,未知。老者见该世外之人食之,发乌黑油亮,故取其名曰:合首乌,后误传为何首乌。何首乌有雌雄之分,赤为雄,补血;白为雌,补气。何首乌土里挖出来,要经过一系列的美容才能上市,也就是要经过炮制,炮制过后,药性就有了变化,有的要温柔一些,有的要刚强一些。其次,同样大小的首乌,重量也是完全不一样。

  • 炒西洋菜的做法(怎么做炒西洋菜)

    下面内容希望能帮助到你,我们来一起看看吧!炒西洋菜的做法食材:西洋菜500克、蒜2瓣、干辣椒4个、盐适量、鸡精0.5克、食用油40毫升。蒜去皮切片、干辣椒剪成1厘米左右长的段。西洋菜取嫩尖叶,洗净后用盐水浸泡10分钟左右,捞出沥干水分。锅中放入食用油,放入蒜片和干辣椒炒香。倒入西洋菜翻炒,炒2分钟左右,完全炒熟。炒熟后关火,撒入盐、鸡精炒匀。

  • vivo tws2值得入手吗(五百元内的超高性价比)

    最近这几个月,各大厂商真是动作不断,新品是一款接着一款的发。前一阵vivo最新推出的vivoTWS2就是一款五百元内非常值得购买的真无线耳机。并且vivoTWS2整机十分小巧,整机重量仅为41.9克,比一颗鸡蛋还要轻,如此小巧轻便的充电盒即使是揣在裤兜里面,也不会有任何的负重感。不得不说啊,vivoTWS2无论是外观设计还是整机重量都走在了行业当中的领先地位。